My grandfather, Thomas Davis' mother was named Isabella Brown. She and her parents were born in southeastern Wales. Here's a bit of information on the origins of the name, Isabella:
Gender: Feminine
Language: Spanish, French, and English
Etymology:
Isabel is the Spanish/Latin form of Elizabeth, the English form of the Hebrew name, Elisheva, or Elisheba. Originally it meant "My God is Bountiful," "God of Plenty," "Consecrated to God," "Oath of God," "God is Satisfaction," or "God is Perfection."
History:
Isabel, the Spanish form of Elizabeth first developed in Provençe. It spread out from Spain to France, and then to England during the Middle Ages. The two names were considered interchangeable until the 16th century. Isabel had long been a popular name. It was a royal name since 1308 when King Edward II married Isabella de France (although she arranged for his murder). Two other queens (wives to King John, and King Richard II) as well as numerous princesses also bore the name Isabel. It was highly popular in the 13th and 14th centuries in both England and Scotland. Isabella, the Latinate form, caught on in the 18th century. The French form Isabelle (and its diminutive Belle) spread to England in the 19th century.
Isabella Brown, I imagine, was named after her paternal grandmother, Isabella, who was born in Scotland in 1792. The odd thing is, Isobel is the usual Scottish spelling of the name. Since the younger Isabella was born in Wales in 1865 and not in Scotland, it seems the family must have decided to use the then popular latinate form of the name.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment